Hỏi Đáp

Nhận Viết Sách

– Khách: Tôi đang tìm hiểu về dịch vụ viết sách, tôi có nhiều ý tưởng để viết nhưng tôi lại không có khả năng viết lách. Nhờ bạn tư vấn giúp? (Uyên Lan, Vĩnh Phúc)

– PLG: Cảm ơn bạn đã tìm hiểu về dịch vụ COPYWRITER PLG. Hiện nay, chúng tôi đang nhận các hoạt động liên quan đến Nghề Viết, trong đó có dịch vụ viết sách để xuất bản. Dự án chấp bút này, sẽ phù thuộc vào nhu cầu thực tế của bài viết như thể loại, văn phong, nội dung, số trang và thời gian. Nếu trong trường hợp, Quý khách đã viết sẵn nhưng chưa tự tin về câu từ của mình thì chúng tôi sẽ thực hiện việc biên tập, giúp bố cục nội dung được rõ ràng và mạch lạc.

Đặc biệt, COPYWRITER PLG cam kết không sử dụng hoặc đề tên người viết trên cuốn sách sau khi xuất bản. Cho nên, những ý tưởng hoặc nội dung có liên quan, chúng tôi sẽ bảo mật tuyệt đối. Vì thế, “bản quyền tác giả” chỉ sở hữu duy nhất thuộc về khách hàng. Bên cạnh đó, nếu Quý khách muốn chuyển ngữ sang tiếng khác, thì chúng tôi sẽ phối hợp đội ngũ biên dịch cùng người bản xứ, hướng theo văn ngữ nước ngoài để đọc giả quốc tế được biết đến.

Mong rằng, giải đáp này của chúng tôi sẽ giúp bạn hiểu phần nào về dịch vụ viết sách của COPYWRITER PLG. Kính chúc bạn nhiều sức khỏe và thành công. Trân trọng!

Lượt Like Có Quan Trọng Hay Không?
Lượt Like Có Quan Trọng Hay Không?

Khách: Năm nay tôi 34 tuổi, mới bắt đầu học cách kinh doanh. Tôi có quảng cáo trên Facebook, Google, Youtube và đồng thời tôi còn tận dụng cả mối quan hệ bạn bè trên Zalo để quảng bá sản phẩm nhưng số lượng like bài theo dõi rất thấp, mặc dù nội dung chia sẻ khá phong phú mà lượt like cũng không tăng nhiều hơn. Vậy tôi có nên chọn kênh Zalo bạn bè là đối tượng bán hàng hay không?  (Suri, An Sa Đồng Tháp)

PLG: Xin chúc mừng bạn đã có tinh thần khởi nghiệp, chúng tôi rất quý trọng sự nỗ lực của các bạn. Vì vậy, để trả lời được câu hỏi này một cách chính xác, PLG đã có cuộc khảo sát thăm dò trên 100 đối tượng tuổi từ 22 đến 60 đang sử dụng thường xuyên tài khoản Zalo. Kết quả cho thấy 66% chọn sản phẩm, dịch vụ từ người quen và 34% còn lại sẽ tìm mua ở nơi khác bao gồm cả những lý do cá nhân. Trong đó, tâm lý chung người mua hàng chiếm 84% không có thói quen like bài và 12% like bài để ủng hộ, vì quý mến hoặc chất lượng nội dung bài viết. Đa số họ quan tâm đến kiến thức xã hội và lợi ích cộng đồng.

Từ đó, chứng minh“lượt like” chỉ mang tính tương tác cho bài viết chứ không có ý nghĩa đến cảm xúc của khách hàng. Bên cạnh đó, nền tảng Zalo vẫn chưa cập nhật tính năng tương tác nên lượt like càng trở nên vô hiệu. Cho nên bạn đừng e ngại, hãy tiếp tục phát huy để lan tỏa những thế mạnh của mình. Bởi số lượng khách hàng tiềm năng ở phía trước còn rất lớn.

Phân biệt giọng người Anh và người Mỹ

Khách: Cảm ơn PLG đã nhiệt tình, làm gấp các hồ sơ dịch thuật. Nhờ đó mà giúp em sớm hoàn thành các thủ tục sang Mỹ. Em mới qua đây khoảng vài tuần nay, nhưng có điều hơi thắc mắc về cách phát âm của người Mỹ và người Anh, như từ Charity mà đọc thành Charidy. Nhờ bên đó tư vấn để hiểu rõ hơn ạ? (Thúy Loan, Hòa Bình)

PLG: Chúc mừng bạn đã có mặt tại Hoa Kỳ. Chúng tôi chỉ góp một phần rất nhỏ trong việc hỗ trợ dịch thuật để các giấy tờ cần bổ sung, tất cả đều nhờ công sức của bạn. Qua đây, PLG xin chia sẻ những vấn đề mà bạn quan tâm.

Theo thống kê ngôn ngữ quốc tế Ethnologue, hiện tiếng Anh có 328 triệu người bản ngữ đứng thứ ba sau tiếng Hoa (1,2 tỷ) và tiếng Tây Ban Nha (329 triệu). Đồng thời, là ngôn ngữ chính của gần 60 quốc gia, đặc biệt là ngoại ngữ hai được nhiều nước theo học, trong đó có Việt Nam.  

Dựa trên giai đoạn lịch sử, Tiếng Anh người Anh du nhập vào đất Việt dưới thời tổng thống Ngô Đình Diệm, người ta hay gọi là Ngô Đình Nhiệm, ông nhiệm kỳ được 7 năm (26/10/1955 – 02/11/1963). Trong thời gian này, giới thượng lưu với trí thức bắt đầu sử dụng mặc dù đã biết từ năm 1945. Vào thời, ông Nguyễn Văn Thiệu (nhiệm kỳ 14/06/1965 đến 31/10/1967) thì tiếng Anh người Mỹ mới phát triển. Kể từ đó, tiếng Anh dần phổ biến tại Việt Nam. Tuy nhiên, sau thời gian cải ở thế hệ 7X, bộ giáo dục chọn Anh Ngữ nước Anh làm quy chuẩn cho hệ thống đào tạo chính quy. Vì vậy, hầu như người Việt chịu ảnh hưởng đa số cách đọc của người Anh. 

Với kinh nghiệm làm việc nhiều năm với người bản xứ, PLG nhận thấy về mặt chữ nghĩa, đều giống nhau nhưng cách đọc sẽ có 2 điểm nhỏ để phát hiện ra giọng Anh hoặc Mỹ. Đó là, nếu một từ có âm “t” thì người Mỹ đọc là “d”. Ví dụ: Từ “Charity” người Anh đọc là /ty/ thì người Mỹ đọc là /dy/. Tương tự trường hợp khác, từ có âm “p” người Mỹ sẽ đọc thành là “h”. Vd: Từ “Parent” người Anh đọc là /pa/, còn người Mỹ là /ha/. Mong giải đáp này sẽ hữu ích. Chúc bạn mọi sự thuận lợi. Trân trọng!